FC2ブログ





<今週の録音> ネリーブライ(フォスター) 

明日はいよいよCD録音会です。
ソロも、コンチェルトの第2ピアノも、練習がぜんぜん足りませんが、いまさらあせったところで飛躍的に上達するとも思えないので、とりあえずここらで覚悟を決めて、明日は未完成の、ありのままの、自分の姿を晒そうと思います。ここまできたらほかに選択肢もないですし。

そういうわけで(?)、今週も、いつもどおり、シューイチアップします。
フォスターの曲を過去2回アップして予想外に好評でしたので、今回はフォスターシリーズ第3弾です。
「ネリーブライ」という、陽気で軽快な恋の歌です。

タイトルのNelly Blyは、女性の名。
歌詞から推測すると、主人公の若者も、彼の恋人であるネリーも、黒人の奴隷であると思われます。
つらい労働の中で歌声を絶やさず、たくましく生きている様子が想像できますね。

オリジナルの歌詞とその対訳は以下のサイトを参照してください。
スティーヴン・フォスター   Stephen Foster ( 1826 - 1864 )「 ネリー・ブライ 」

ちなみにこの曲、タワシの手持ちの楽譜ではタイトルの表記が「ネリーブリー」となっています。
この訳詞がね、うーん、なんと言いますか・・・

Nelly Bly! Nelly Bly!
Bring de broom along,

の部分は
ネリブリねえさん ほうきもってこい!

Heigh! Nelly Ho! Nelly,listen lub to me,
に至っては
ホラ ネリさん かわゆくなったね

と訳してますが、
歌いにくいっ!
これはやっぱり原語で歌うのがいいんですかね。
「黒人なまりの英語」だそうですが・・・







ネリーブライ(フォスター)
[ 2014/07/18 19:56 ] 今週の録音 | TB(0) | CM(4)